Jarmila Omesová

* 1942

  • "Jednou přišel kolega a chtěl vědět, jestli bych mu mohla napsat něco na stroji. Já myslela, že chce služebně, protože jsem psala ty dopisy, kusovníky, technické podmínky a co bylo potřeba. Tak říkám, že samozřejmě. A on říkal: ‚Ale víš, to by bylo tajný a je to taky... No je to o hubu, co ti budu říkat, nesměl by tě u toho nikdo chytit a nikdo o tom vědět.‘ Takže opravdu ani kolegové z dalších kanceláří nevěděli, že něco takového dělám, to opravdu jen nás pět, co tam bylo v té kanceláři, tak to věděli. A já jsem měla psací stroj u stěny a za stěnou seděl můj vedoucí, takže jsem věděla, že může přijít kdykoliv. To byla otázka minuty, než je v kanceláři. A od dveří bylo na můj psací stroj vidět, i když jsme měli ty rýsovací prkna, takže vlastně každý byl v podstatě oddělený tím prknem. Ale on mi říkal: ‚Nesmí tě u toho nikdo chytit!‘ A když jsem pak viděla, co donesl… Deset stránek napsaných na psacím stroji, bylo to na formát A5 jako kniha. Tak jsem zůstala koukat a říkám, že asi ne, že se bojím, mám děti. Ale pak jsem teda podlehla a slíbila, že jo. Psala jsem to, chodila jsem ráno třeba už na pátou, i když pracovní doba byla od šesti. Něco jsem napsala do těch tři čtvrtě na šest, než se začali všichni scházet, nebo jsem tam zůstala přes čas a psala zas do večera, jak to šlo. Přeci jen jsem měla tři děti, takže jsem to neměla taky jednoduché. Navíc ten šéf za zdí, ten slyšel, když jsem ťukala do stroje, to věděl. Ale nějakým stylem jsme to napsali."

  • "V naší kuchyni našli tenkrát 360 kulek, které tam prolítly a zůstaly. Bylo to všude. V kuchyni jsme měli dětskou postýlku, protože jsem měla tři čtvrtě ročního bratra a ten tam spával. A když jsme byli ještě v tom sklepě, tak opravdu, co vím, že to byla jen hrůza a děs. Ten kůň, ty rány. A nevěděli jsme, co se děje. Můj starší bratr, Bohoušek, ten jen říkal: ‚Mami, prosím tě, ať už to přestane. Řekni Ježíškovi, ať už to přestane. Já už budu jíst i polívky.‘ On je neměl rád. A nic bohužel se nestalo. Nevím, jakým zázrakem maminka udržela toho tři čtvrtě ročního brášku, aby neplakal, protože by nás opravdu prozradil. A tím byl konec. A naším domem, protože se střílelo ze všech stran, tam vtrhlo komando nějakých asi prý šest až sedm Němců. A ti řvali: ‚Kde jsou ti čeští psi?!‘ Protože si mysleli, že se střílí od nás na tu silnici.“

  • "Celá ta zeď byla vytapetovaná a ty dveře neměly futra, takže to byly jen dřevěné prkenné dveře, otevíraly se klíčem a úplně splynuly, takže nebyly vidět. A to nás možná zachránilo. Když se naši schovali do sklepa, tak se tam s nimi dostal i pan hajný Havlík, který zrovna v tu chvíli přišel nakupovat do obchodu a už viděl, že domů se nedostane, že už nemůže, tak byl s námi celou tu dobu ve sklepě. Tak jsme nějak přežili toho devátého do večera. V noci občas slyšeli střílení, občas klusání koní, někdy přejelo auto. A při té střelbě tam postřelili koně. Jenže ten kůň padl zrovna u okýnka do našeho sklepa. To okýnko bylo zakryté patníky z chodníků, takže vlastně nebylo vůbec vidět, nebylo poznat, že tam je okno. A ten kůň tam padl a vlastně tam dodělával. Jak mlátil kopyty a ržál nebo... Já to nedovedu říct, ale já si doteďka říkám, že ten kůň brečel, ten plakal, no až tam opravdu dodělal.“

  • "We survived in there. Then my parents started to smell smoke, so my dad slowly opened the door. The door to the basement was in a small hall where there were four other doors. The smoke was coming from the kitchen; it was on fire because the cot caught fire when the Germans threw grenades inide. There were blankets in the cot. It's here in this photograph. The cot was completely shot through, and my parents found 360 bullets in the kitchen cleaning up on the afternoon on 10 May. My mum heard the word 'khorosho' around noon on 10 May and knew it was Russian, so only then my father cautiously peeked out of the cellar to see what was going on. There were Russian cars driving by, and so they came out of the cellar. I've always been a belligerent child, so I took a wooden spoon - the little stick in my hand - I went to get the Germans. I had the doll with me in the cellar, I kept telling her, 'Don't cry, it's going to be okay again.' We survived, thank God. In fact we like to say that day was our second birthday, because if they had found us in that cellar, they probably would have shot us."

  • Full recordings
  • 1

    Žďár nad Sázavou, 15.03.2024

    (audio)
    duration: 01:01:53
    media recorded in project The Stories of Our Neigbours
  • 2

    Jihlava, 07.09.2025

    (audio)
    duration: 01:31:11
Full recordings are available only for logged users.

The ninth of May is the day of my second birth

Dobová fotografie Jarmily Omesové
Dobová fotografie Jarmily Omesové
photo: Archiv pamětníka

Jarmila Omesová, née Špinarová, was born in Žďár nad Sázavou on 25 March 1942 to Božena Špinarová and Bohuslav Špinar. Her parents owned a small general store. On 9 May 1945, the family hid in the cellar because there was shooting in the street. The Germans shot up and destroyed their house. They survived the dramatic events in the cellar and did not come out until noon on 10 May. Her photograph from that day, a three-year-old girl standing with a doll in one hand and a wooden spoon in the other next to a shot-up bed in the wrecked house, has become legendary in Žďár nad Sázavou. The regime took the family’s shop in 1951. She started going to school in 1948. She completed her first five grades at the primary school for girls, renamed from the sixth grade on an eight-year secondary school. After the final exams, she entered the eleven-year high school, which she finished with the matriculation exam. She was not admitted to university because of her poor cadre profile. From June 1959 until her retirement in 1996, she worked in various positions at ŽĎAS. She took part in disseminating the samizdat in the 1980s. She lived in Žďár nad Sázavou in 2024.